![阿瑪杜.庫巴的非洲寓言 Les Contes d’Amadou Koumba阿瑪杜.庫巴的非洲寓言 Les Contes d’Amadou Koumba](https://kendou.cc/wp-content/uploads/2022/06/getImage-9.webp)
阿瑪杜·庫巴的新非洲寓言mobi,azw3电子书。是第一本用文字記錄的非洲民間文學。記載塞內加爾的文化、人與自然和諧共處,以及宗教、傳統習俗對當地人生活的影響等。塞內加爾共和國,曾為法屬殖民地的西非國家,在成為殖民地之前,從未有文字記錄,所有經驗皆由口耳相傳。比拉戈.迪奧普用詼諧且黑暗的筆調,吟唱出每個塞內加爾兒童都聽過的床邊故事 ─《阿瑪杜.庫巴的非洲寓言》。
☆「一條通往非洲黑人世界的心靈之路」──阿瑪杜·庫巴的新非洲寓言第一本以文字記錄的非洲民間文學
☆人類、動物、精靈與魔法,詼諧中帶點黑暗的魔幻之書
☆陪伴每位非洲兒童的床邊故事
藉口
有人說了什麼嗎?是誰在說話?那些人在討論什麼?我當時沒有聽到。當我豎起耳朵聆聽時,聽到阿瑪杜.庫巴說了一聲:不行!
「不行!」
阿瑪杜.庫巴說道:
「捕獲野獸沒有必要使用大餌,隨時都可以找到藉口,是的,只是要用對時機。當孩童在炎熱的夏天捕捉水邊的金絲雀時,葛理歐[1]蓋維.姆巴耶會在晚年時敬佩從前的主人瑪爾.恩迪艾,如何在那個晚上趕走那位失禮的客人。」
在這個時期,我們既看不到自己的未來,也沒有利於我們的保障,我們每一個圈地[2]只有一個指揮官,你借了兩便士不會被索討七便士。那時候沒有任何一個黎巴嫩人,敘利亞人也不像今天一樣隨處可見,只有少數來自茅利塔尼亞[3]的摩爾人[4]開著店面。白人老闆有時甚至比他們的黑人員工還要熟練沃洛夫語[5]或希海語[6],而黑人員工儘管從未踏上巴黎附近的土地,但是他們多數操著一口流利法語,比這些來自山中的歐洲人更純、更精確。
……
賈布恩島
巨龍卡爾吐出所有火焰,一跳躍上那片垃圾堆,也跳到賈布恩島面前。牠用分叉的舌頭將他捲起並一口吞下,此時牠的屁股正好靠在垃圾堆的斜坡上。賈布恩島在卡爾肚內順著傾斜下滑,並從牠的尾巴開始吞下巨龍卡爾。巨龍也同樣順著賈布恩島大肚子內的傾斜滑到他腳下,但此時,牠背部的棘刺和鱗片卻遺落在賈布恩島的肚子裡。
賈布恩島再次從巨龍卡爾裡頭出來,再次將牠吞下,後者又重新出現,但這次鼻腔和頭部卻沒有出現火焰,頭上的角也消失了。巨龍又將賈布恩島吞下,而他又出現在那片垃圾堆下方。在第三次吞下巨龍卡爾後,他撿了一顆棗核並塞住自己的肛門。
最後,賈布恩島在公雞的第二聲啼叫前就回家睡覺了。
他睡得很熟,或假裝睡得很熟,以致他母親不願吵醒他。他的母親此刻幸福地想到前一晚和其他夜晚、黃昏,當賈布恩島逃離屋子並前往被禁止的羅望子樹下時,她擔心的事都沒有發生。
——阿瑪杜·庫巴的新非洲寓言mobi,azw3