女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史mobi,azw3

女力告白
女力告白

《女力告白》mobi,azw3一书中援引的例子遍及古今,从「在公开场合发声」这个最根本的基础,探讨几乎世界共通的厌女文化。她观察女性的声音在文学作品与历史记事中被抹消的情况,指出希腊神话里的女性角色往往会被弄哑,而伊莉莎白女皇强调自身「雌雄同体」的著名演讲,竟很有可能是后人窜改的结果。

玛莉‧毕尔德自身饱尝来自性别歧视的不怀好意。她更深刻地以自身经验佐证,画出厌女传统如何延续到现代,指出就算是谈论同一个主题,男性教授的说法观众会欣然接受,但女性教授却会接到观众私讯「指导」她该如何讲述同一件事。在政治上也是如此,民众对男性政治人物有无尽的包容力,却往往带着讥诮的态度,期待女性政治人物在政治领域的失败。

我要从非常接近西方文学传统开端的一个时刻谈起,那是西方文学传统中第一个留下记载的这种例子:也就是一名男性叫一名女性「闭嘴」,对她说她不能在公共场合发表意见。我想到的是在将近三千年前出现于荷马史诗《奥德赛》(Odyssey)开头而因此永垂不朽的一个时刻。现在,我们通常习于把《奥德赛》想成是奥德修斯的壮阔故事,讲述他在特洛伊战争后返乡途中所经历的种种冒险与艰辛——而他的太太潘妮洛普(Penelope)则是在数十年的时间裡忠心等待他回来,并且抵挡著热切想要娶她为妻的追求者。不过,《奥德赛》其实也是奥德修斯与潘妮洛普的儿子忒勒马科斯(Telemachus)的故事。这个史诗讲述了他的成长过程,以及他如何由男孩成熟为男人。这个过程始于史诗中的第一卷,潘妮洛普从她的闺房下楼,走到宫殿大厅,发现一名吟游诗人正在为她的一群追求者表演;他唱著希腊的勇士在返乡途中遭遇的困难。潘妮洛普大感不悦,于是当著所有人的面要求他另选一首比较开心的歌曲。这时年轻的忒勒马科斯随即出面干预。「母亲,」他说:「请回您的房间,从事您自己的工作,操作织布机和捲线杆吧……言说是男人的事情,所有的男人,尤其是我;因为我才是这个家的掌权者。」于是,潘妮洛普便回头上楼去了。

这个乳臭未乾的小子要求处事精明而且人已中年的潘妮洛普闭嘴,略微带有某种荒谬的色彩。不过,这个例子倒是鲜明展示了这一点:西方文化才刚开始出现书面证据,女性在公共场域就已遭到消音。不仅如此,依据荷马所述,男人的成长过程当中有个不可或缺的要素,就是学习掌控公开言论并且压抑女人的声音。忒勒马科斯实际上使用的词语也很重要。他说「言说」是「男人的事情」,他使用的词语是「muthos」——不是后来在英文当中演变成的「myth」(神话)那个意思。在荷马时代的希腊文裡,「muthos」指的是权威性的公共言论,而不是一般的閒聊、瞎扯或者说长道短。毕竟,閒话家常人人都会,包括女人在内,或者说女人尤其会。

令我感兴趣的是,荷马经典作品中这个压抑女性发声的时刻和当代某些压抑女性公开发声的方式之间的关係:包括在我们的当代文化裡,还有在我们的政治中,从国会乃至工厂都是如此。以前的《笨趣》杂志(Punch)曾有一则漫画充分谐仿了这种对于女性听而不闻的普遍现象:「崔格小姐,这项建议非常好,也许在座的男士会有人愿意提出。」我想探究这种现象和许多敢于发声的女性直到今日都还是不免遭受的恶劣对待可能有什麽样的关係,而潜藏在我心裡的其中一个问题,就是公开发声支持钞票印上女性人物头像、在推特上发布强暴与砍头的威胁讯息,以及忒勒马科斯奚落潘妮洛普的行为之间所存在的关联。(节选自《女力告白》)

《女力告白》mobi,azw3下载地址:

 

支付 ¥10 购买本节后解锁剩余32%的内容